3 великої літери пишуться власні назви
|
Індивідуальні імена людей, по батькові, псевдоніми, клички тварин
|
Леся Українка, безсмертний Кобзар, собака Сірко (але імена та прізвища людей, що стали загальними назвами, — з малої: донжуан, галіфе, дизель, рентген)
|
Прізвища людей, які вживаються в загальному значенні, але не стали загальними назвами, пишуться з великої літери
|
Гей, нові Колумби й Магеллани, напнемо вітрила наших мрій (але імена та прізвища, вжиті зневажливо, — з малої: гітлери)
|
Утворені від власних особових назв присвійні прикметники, а також прикметники із суфіксом -ськ-, якщо вони мають значення «імені когось», «пам'яті когось»
|
Грінченків словник, Франкові поезії, Шевченківські дні, Нобелівська премія (але франків- ські сонети, шевченківська символіка); (з малої літери пишуться прикметники, що входять до фразеологізмів і наукових термінів: ахлллесова п'ята, бертолетова сіль)
|
Назви божеств, міфологічних істот, релігійних свят і постів
|
Святий Дух, Матір Божа, Аллах, Перун, Благовіщення, Великий піст (але родові назви міфологічних істот — з малої літери: демон, лісовик, фея)
|
Назви дійових осіб у байках, казках, драматичних творах
|
Бджола, Шершень, Мавка, Баба Яга (але не як дійові особи, а як загальні назви — з малої: баба-яга)
|
Назви найвищих державних установ і міжнародних організацій
|
Верховна Рада України, Європейський Союз
|
Назви держав та автономних одиниць
|
Республіка Польща, Автономна Республіка Крим
|
Назви сторін світу, якщо маємо на увазі краї чи народи
|
Західна Україна, народи Сходу
|
Астрономічні, географічні назви, назви вулиць, площ, майданів, парків, каналів, архітектурних пам'яток, храмів тощо
|
сузір'я Велика Ведмедиця, комета Галлея, місто Алчевськ, Стрийський парк, Андріївський узви, Софійський собор (якщо у власних назвах означувані слова брід, вал, міст, шлях, яр тощо не сприймаються як родові поняття, то вони пишуться з великої літери: Кам'яний Брід (район міста), Булонський Ліс (парк), Ярославів Вал (вулице)
|
У назвах найвищих державних посад України та міжнародних посад
|
Генеральний прокурор України, Генеральний секретар ООН (назви посад, звань, учених ступенів, титулів, рангів, чинів тощо — з малої літери: ректор, академік, генерал- лейтенант, барон)
|
У назвах державних, громадських організацій, партій України й інших держав
|
Збройні сили України, Верховний суд США
|
У назвах міністерств і їхніх головних управлінь
|
Міністерство транспорту і зв'язку України
|
У назвах установ місцевого значення
|
Вінницька обласна державна адміністрація
|
У власних назвах навчальних закладів, науково-дослідних установ, театрів, музеїв, підприємств
|
Київський національний університет внутрішніх справ, Будинок актора, Інститут української мови
|
У назвах знаменних подій, свят, епох тощо
|
День учителя, Новий рік (але День Незалежності України, Свято Перемоги)
|
3 великої літери та в лапках пишуться
|
Назви художніх творів, наукових праць, газет, журналів, історичних пам'яток
|
поема «Мойсей», журнал «Український тиждень», «Руська правда» (з великої літери, але без лапок — назви релігійних книг: Біблія, Тора, Коран)
|
назви аеропортів, станцій, санаторіїв, готелів, кав'ярень тощо
|
аеропорт «Бориспільстанція метро «Ботанічний сад» (але Київський вокзал, станція Шепетівка)
|
назви літаків, автомобілів та інших машин, фірмові та сортові назви
|
цукерки «Київ вечірній», літак «Руслан»
|
назви орденів, відзнак
|
медаль «За відвагу» (але орден князя Ярослава Мудрого, орден Держави)
|
|